معادل عیار در زبان انگلیسی

اگر به دنبال معنای عیار در زبان انگلیسی باشید، بعد از جستجوی فرهنگ لغات انگلیسی‌زبان‌ها با دو واژه‌ی «Carat» و «Karat» روبه‌رو می‌شوید. این دو واژه در اروپا و آمریکا به معنای عیار طلا به کار می‌روند. بااین‌حال، «Carat» و «Karat» با یکدیگر کمی تفاوت دارند. یکی از گیج‌کننده‌ترین بخش‌ها برای پاسخ به سؤال عیار طلا چیست در زبان انگلیسی هم همین مسئله است. در زبان انگلیسی بریتانیایی، «Carat» کلمه‌ای است که در معنای عیار طلا به کار می‌رود اما در زبان انگلیسی آمریکایی، ممکن است به جای این کلمه از «Karat» هم استفاده کنند.

در انگلستان و سایر کشورها، «Carat» هم برای طلا و هم برای سنگ‌های قیمتی کاربرد دارد اما در آمریکا، اگر بخواهید به عیار سنگ‌های قیمتی اشاره کنید باید کلمه‌ی «Carat» را به کار ببرید اما برای اشاره به عیار طلا از واژه‌ی «Karat» استفاده می‌شود. این تفاوت جزئی اغلب باعث سردرگمی می‌شود اما اگر از انگلیسی‌زبان‌ها کلمات «ct»، «carats»، «karat» یا حتی «k» درباره‌ی طلا را شنیدید، باید بدانید که منظور عیار طلا و جواهرات است چون همه‌ی این کلمات در نهایت به یک معنا هستند.

بااین‌حال، برخی از افراد برای پاسخ به سؤال عیار طلا چیست، «Carat» و «Karat» را به معنای قیراط به کار می‌برند. بنابراین، باید توجه داشته باشید که هر جا کلمات «k» یا «ct» را دیدید، منظور از آن‌ها عیار است نه قیراط که به معنای واحد اندازه‌گیری وزن جواهرات است.